Wednesday, July 28, 2010

Hotaru - Fukuyama Masaharu

福山雅春 蛍



ありがとう この街で僕のこと見つけてくれて
(arigatou kono machi de boku no koto mitsuketekurute)
Thank you, for finding me in this city

僕たちは何もかも知りたくて恋をした
(bokutachi wa nanimokamo shiritakute koi wo shita)
We need to know everything in this love



どこに いたの? どんな世界で君は生きてたの?
(doko ni itano? donna sekai de kimi wa ikitetano?)
Where you were, what kind of world you’re live in, how do you live

誰を愛したの? どんな傷があるの? 一人きり泣いてたの?
(dare wo aishitano? donna kizu ga aruno? hitori kiri naitetano?)
Who do you love? What kind of pain you had? Are you crying alone?

今君だけを見つめてる  怒った顔も笑った顔も
(ima kimi dake wo mitsumeteru okotta kao mo waratta kao mo)
Now there’s only your face that I’ve been watching, whether it’s angry, whether it’s laughter

この言葉じゃきっと足りないけど 君が好き
(kono kotoba jya kitto tarinai kedo, kimi ga suki)
Though by only this word wouldn’t be enough, but.. I like you

作り笑い嫌いなこと  雷が駄目なこと
(tsukuri warai kiraina koto, kaminari ga damena koto)
???

僕たちは何もかも違うから愛し合った
(bokutachi wa nanimokamo chigau kara aishi atta)
Maybe it’s because we are not different by our love each other

僕が育った街にいつか一緒に帰ろうよ
(boku ga sodatta machi ni itsuka isshouni kaerouyo)
Someday let’s go back to the city where I was born

古い教会 坂道の通学路 会って欲しい人が いる
(furui kyoukai sakamichi no tsuugakurou atte hoshii hito ga iru)
The old church on the slope hill where student used to pass, there’s someone I wanted to meet

今蛍火のように僕は命の火を燃やしている
(ima hotaru hi no youni boku wa inoshi no hi wo moyashiteru)
Now my life’s burning as if the glow of fireflies.

ちっぽけでもどんな悲劇さえも 焼き尽くす ように
(chippoke demo donna higeki saemo yakitsukusu youni)
However tiny the tragedy have been, it is burning

今君だけを見つめ てる 
(ima kimi dake wo mitsumeteru)
Now there’s only your face that I’ve been watching.

出会った春も はしゃいだ夏も
(deatta haru mo hashaita natsu mo)
Our meeting on spring to the bubbly summer

泣いた秋も 寄り添い歩いた冬も
(naita aki mo yorisoi aruita fuyu mo) 
Crying on fall, getting closer by winter walk.

君が好 き
(kimi ga suki)
I like you

ありがとう この街で出会ってくれて 生まれてくれて
(arigatou kono machi de deatte kurete umaretekurete)
Thank you, for finding me in this city, for being born.


p/s:mne2 yg xde translate tu sory la ye...dh x leh nk translate

No comments:

PenGikUt2 Ku